Shounen wa Tori ni Natta, mini drama

« Older   Newer »
  Share  
Rika83
view post Posted on 9/1/2011, 15:07     +1   -1




L'ASIAN FRIENDS FANSUB

Presenta:



SHOUNEN WA TORI NI NATTA



image



Titolo: 少年は鳥になった
Titolo (romaji): Shounen wa Tori ni Natta
Titolo (english): The Boy Became a Bird
Formato: Mini Drama
Episodi: 1
Genere: Drammatico
Canale: TBS
Trasmesso: Aprile 2001



Recensione tradotta da: D-Addicts

TRAMA:



Ken è un ragazzo di 15 anni che ha una malattia al cuore. Poichè lui è un bambino, è riuscito a sopravvivere fino ad oggi ma nonostante la giovane età, questo è comunque un miracolo. La sua malattia peggiora man mano che lui cresce. Il suoi amici sono: Kira che suonava il piano e che sembra aver smesso e ha perso la voglia di giocare a causa della sua famiglia, e Koiichi che sembra evitare Ken anche se sono sempre stati buoni amici. Questa storia è la storia di un miracolo, quello della Inuwashi (aquila reale), per comprendere appieno questo miracolo hai bisogno della forte volontà di Ken che da sostegno ai suoi amici anche se lui è colui che è malato.



CAST :



Yamashita Tomohisa as Nagashima Ken
Kazama Shunsuke as Koiichi
Nishimura Risa as Mizusawa Kira
Asano Yuko as Nagashima Naoko
Furuoya Masato as Mr. Nagashima
Tsugawa Masahiko as Dr. Watanuki
Takaoka Saki as Miyada-sensei
Asai Erina as Nagashima Hikari
Nakane Kusami as Nagashima Jun
Taguchi Junnosuke



DOWNLOAD



RAW PARTE 1: image


RAW PARTE 2: image


A PRESTO PER I SUB!!!!



Edited by Rika83 - 8/6/2011, 22:12
 
Top
Gonghina
view post Posted on 9/1/2011, 15:45     +1   -1




Bello anche questo, non vedo l'ora di vederlo!!!!
 
Top
view post Posted on 11/1/2011, 14:45     +1   -1
Avatar

Advanced Member

Group:
Member
Posts:
1,208
Reputation:
0
Location:
Roma

Status:


Questo non l'ho visto ancora *O* attendo con ansia anche se è tristerrimo ç___ç
 
Top
Metal_Girl
view post Posted on 13/1/2011, 11:17     +1   -1




noooo tristissimoooo T^T l'ho visto tempo fà in inglese.. quando lo tradurrete sarò una delle prime a scaricarlo >< grazieeee! yamapi~~
 
Top
Metal Dwarf
view post Posted on 23/1/2011, 01:33     +1   -1




Ma quanti cavolo di drama/film fanno con questo tipo di trama?!
 
Top
view post Posted on 28/2/2011, 09:09     +1   -1
Avatar

Advanced Member

Group:
Member
Posts:
1,208
Reputation:
0
Location:
Roma

Status:


Rika questo è apposto te l'ho procurato, si vede benissimo, anche se il formato del video non è molto grande, appena riesco ti carico anche questo.
 
Top
Rika83
view post Posted on 28/2/2011, 12:12     +1   -1




ti adorooooooo ARIGATOUUUUUUUUUUUUUUUUUU
 
Top
acquario67
view post Posted on 22/4/2011, 09:59     +1   -1




preparo i fazzoletti
grazie mille
:yoyo-emoticon-2-015.gif:
 
Top
Sakata_Gintoki
view post Posted on 22/4/2011, 22:44     +1   -1




salve ma i sub dove sono?
 
Top
Rika83
view post Posted on 23/4/2011, 13:53     +1   -1




è un progetto in corso per cui i sub sono in traduzione.
 
Top
view post Posted on 28/10/2011, 21:27     +1   -1
Avatar


Group:
Member
Posts:
12,039
Reputation:
0
Location:
Water Seven

Status:


certo che deve esse lungo per mettece 6 mesi a tradurre XDDD
 
Web  Top
Rika83
view post Posted on 29/10/2011, 14:29     +1   -1




se vi foste informati un pò di più sapreste che non esistono softsub di queto drama, vanno creati dal nulla e poi tradotti, oltre al fatto che ci è voluta una vota a trovare una raw, prima di parlare o criticare abbiate l'accortezza di attaccare la spina al cervello.
 
Top
view post Posted on 4/1/2012, 21:17     +1   -1
Avatar


Group:
Member
Posts:
12,039
Reputation:
0
Location:
Water Seven

Status:


Si ma se foste intelligenti cerchereste i sub inglesi che ci sono sicuramente e poi prima di postare a cazzo una release e farci credere la gente abbiate la certezza di poterlo realizzare è passato 1 anno e ancora niente
 
Web  Top
Rika83
view post Posted on 4/1/2012, 22:19     +1   -1




Dato che tu sei tanto intelligente, prova a cercarli tu i softsub in inglese, e ti renderai conto che di inglese ci sono solo gli hardsub, i soft ci sono solo in francese, se sei in grado di tradurceli tu te li passo volentieri, altrimenti, e a differenza tua te lo dico in modo educato, prima di mettere dei post inutili conta sino a dieci.
Questo drama è di 11 anni fa, se avevi tanta fretta, potevi uno vedertelo in inglese, due mettere critiche ineducate su ogni forum che traduce i drama per convincerlo a farlo, e visto che ci sono ti do un'altra notizia, se sono passati 10 anni prima che un forum prenotasse questo drama, è proprio perchè i soft non ci sono, noi, invece dato che pensiamo che tutti vadano tradotti anche se non si ha la pappetta pronta, non facciamo altro che prenderci i drama senza i soft, e non hai idea del lavoro che ci vuole dietro dopo, oltre al fatto che per questo c'è stata grande difficoltà a trovare una raw decente in modo che oltre alle scritte si vedessero anche le immagini. Detto questo io accetto qualsiasi cosa, qualsiasi critica mi sta bene e sono pronta a rispondere ogni volta.
Shounen è un progetto a cui tengo molto, ma se vuoi ti elenco tutte le cose che io personalmente faccio ogni giorno , forse forse cosi arriveresti a capire di cosa parlo, e non sono scuse, te lo dimostra il fatto che anche un altro mio progetto "Bokura no yuki" va a rilento esattamente per lo stesso motivo, se hai la pazienza di aspettare buono, altrimenti dato che sei tanto bravo e intelligente puoi sempre tradurtelo tu.
l'ultima cosa che ti dico è che su questo forum non sono ammessi i termini che hai usato nel post precedente per cui gradirei che la cosa non si ripetesse.
Spero stavolta di essere stata più chiara.
 
Top
Gonghina
view post Posted on 5/1/2012, 00:58     +1   -1




Bentornato e da tampo che non passavi da queste parti noto come sempre che non sei cambiato dall'ultima volta neanche con l'anno nuovo ma, come dicono i vecchi proverbi chi nasce tondo non può morire quadrato.
 
Top
16 replies since 9/1/2011, 15:07   750 views
  Share